1922 | 1. | Designación del Delegado obrero en la Conferencia Internacional del Trabajo | . |
| 2. | Competencia de la Organización Internacional del Trabajo y reglamentación de las condiciones de trabajo en la agricultura | . |
1923 | 3. | Decretos de Nacionalidad en Túnez y en Marruecos | . |
| 4. | Carelia oriental | . |
| 5. | Vapor “WIMBLEDON” – Version PDF | . |
| 6. | Colonos alemanes en Polonia | . |
| 7. | Adquisición de la nacionalidad polaca | . |
| 8. | Frontera de Jaworzina | . |
1924 | 9. | Mavrommatis Palestine Concessions | . |
| 10. | Monasterio de San Naoum | . |
| 11. | Tratado de Neuilly, artículo 179, anexo, párrafo 4 (Interpretación) | . |
1925 | 12. | Canje de poblaciones griegas y turcas | . |
| 13. | Interpretación de la Sentencia No 3 (Tratado de Neuilly) | . |
| 14. | Concesiones Mavrommatis en Jerusalen | . |
| 15. | Servicio postal polaco en Dantzig | . |
1926 | 16. | Ciertos intereses alemanes en la Alta Silesia polaca (excepciones preliminares) | . |
| 17. | Interpretación del artículo 3, párrafo 2, del Tratado de Lausana | . |
| 18. | Ciertos intereses alemanes en la Alta Silesia polaca (fondo) | . |
| 19. | Competencia de la OIT para regular incidentalmente el trabajo personal del empleador | . |
1927 | 20. | Denuncia del Tratado de 2 de noviembre de 1865 entre China y Bélgica (medidas provisionales) | . |
| 21. | Fábrica en Chorzów (Jurisdicción) | . |
| 22. | Asunto del vapor «Lotus» (Francia/Turquía) | . |
| 23. | Asunto relativo a la readaptación de las concesiones Mavrommatis en Jerusalen (competencia). (Grecia y Gran Bretaña) | . |
| 24. | Fábrica en Chorzów (Indemnizaciones) | . |
| 25. | Jurisdicción de la Comisión Europea del Danubio | . |
| 26. | Fábrica de Chorzów. Interpretación de las Sentencias núms. 7 y 8 (Alemania/Polonia) | . |
1928 | 27. | Denunciation of the Treaty of 2 November 1865 between China and Belgium (Fixing of time limits) | . |
| 28. | Competencia de los Tribunales de Dantzig | . |
| 29. | Escuelas minoritarias en Alta Silesia (Alemania/Polonia) | . |
| 30. | Denunciation of the Treaty of 2 November 1865 between China and Belgium (Fixing of time limits) | . |
| 31. | Interpretación del Acuerdo greco-turco de 1º de Diciembre de 1926 (Protocolo final, Art. IV) | . |
| 32. | Fábrica de Chorzów. Demanda de indemnización (fondo) | . |
1929 | 33. | Denuncia del Tratado de 2 de noviembre de 1865 entre China y Bélgica. Terminación del procedimiento | . |
| 34. | Empréstitos extranjeros emitidos en Francia – Préstamos serbios; Préstamos brasileños | . |
| 35. | Zonas Francas de la Alta Saboya y del País de Gex | . |
| 36. | Jurisdicción territorial de la Comisión internacional del Oder | . |
1930 | 37. | Comunidades greco-búlgabas | . |
| 38. | Ciudad Libre de Dantzig y la Organización internacional del Trabajo | . |
| 39. | Zonas Francas de la Alta Saboya y del País de Gex (Segunda Fase) | . |
1931 | 40. | Acceso a las Escuelas minoritarias en Alta Silesia | . |
| 41. | Régimen aduanero entre Alemania y Austria | . |
| 42. | Tráfico ferroviario entre Lituania y Polonia (Sector de Landwarów-Kaisiadorys) | . |
| 43. | Acceso y estacionamiento de los buques de guerra polacos en el puerto de Dantzig | . |
1932 | 44. | Trato de los nacionales polacos y de otras personas de origen o de lengua polacos en el territorio de Dantzig | . |
| 45. | Interpretación del Acuerdo greco-búlgaro de 9 de Diciembre de 1927 (Acuerdo Caphandaris-Molloff) | . |
| 46. | Zonas francas de la Alta Saboya y del País de Gex (Francia/Suiza) | . |
| 47. | Interpretación del Estatuto del Territorio de Memel (excepción preliminar) | . |
| 48. | Estatuto jurídico del territorio sudeste de Groenlandia | . |
| 49. | Estatuto del Territorio de Memel | . |
| 50. | Interpretación del Convenio de 1919 sobre el empleo de mujeres durante la noche | . |
1933 | 51. | Delimitation of the Territorial Waters between the Island of Castellorizo and the Coasts of Anatolia | . |
| 52. | Administración del Príncipe de Pless (excepción preliminar) | . |
| 53. | Estatuto jurídico de la Groenlandia oriental (Dinamarca/Noruega) | . |
| 54. | Prince von Pless Administration (Provisional measures) | . |
| 55. | Legal Status of the South-Eastern Territory of Greenland | . |
| 56. | Apelación de una sentencia del Tribunal Arbitral Mixto Húngaro / Checoslovaco (Universidad Peter Pázmány) | . |
| 57. | Prince von Pless Administration (Prorogation) | . |
| 58. | Reforma Agraria Polaca y Minoria Alemana | . |
| 59. | Prince von Pless Administration (Removal from list) | . |
| 60. | Reforma Agraria Polaca y Minoria Alemana (remoción) | . |
| 61. | Apelación de una sentencia del Tribunal Arbitral Mixto Húngaro / Checoslovaco (Universidad Peter Pázmány) | . |
1934 | 62. | Asunto de faros (Grecia/Francia) | . |
| 63. | Asunto Osean Chinn (Gran Bretaña/Bélgica) | . |
1935 | 64. | Escuelas minoritarias en Albania | . |
| 65. | Compatibilidad de determinados Decretos-Leyes de Dantzig con la Constitución de la Ciudad Libre | . |
1936 | 66. | Asunto Pajzs, Csáky, Esterházy (excepciones preliminares) (Hungría/Yugoslavia) | . |
| 67. | Asunto Losinger y Cía., S. A. (excepción preliminar) | . |
| 68. | Asunto Pajzs, Csáky, Esterházy (Hungría/Yugoeslavia) | . |
| 69. | Losinger (Discontinuance) | . |
1937 | 70. | Asunto de las Tomas de Agua del Mosa (Países Bajas/Bélgica) | . |
| 71. | Asunto de los faros de Creta y de Samos (Francial Grecia) | . |
| 72. | Asunto Borchgrave (excepciones preliminares) (Bélgica/ España) | . |
1938 | 73. | Borchgrave (Discontinuance) | . |
| 74. | Fosfatos de Marruecos (excepciones preliminares) (Italia y Francia) | . |
| 75. | Ferrocarril Panevezys-Saldutiskis (excepciones prelimonares) (Estonia/Lituania) | . |
| 76. | Panevezys-Saldutiskis Railway (Jurisdiction) | . |
1939 | 77. | Electricity Company of Sofia and Bulgaria (Preliminary objection) | . |
| 78. | Société Commerciale de Belgique | . |
| 79. | Electricity Company of Sofia and Bulgaria (Provisional measures) | . |
1940 | 80. | Electricity Company of Sofia and Bulgaria (Fixing of commencement of oral proceedings) | . |